La troisième partie du conte الجزء الثالث من الأقصوصة
قرروا :" في اليوم الكذا الملك يزور المدينة الفلانية. فلنختبأ في الغابة التي يجب أن يعبرها حتى نغتاله"
البعض من مستخدميه قال له: " سيدي,ستكون الطريق أكثر قصرا لو أخذنا هذه الطريق المختصرة"
عندما علم الملك بالأمر قال في نفسه: " أيضا النصيحة الثانية أنقذت حياتي"
Peu de temps après,de nouveaux ennemis s'unissent contre le roi pour lui ôter la vie
Ils decidèrent:" tel jour le roi visite telle ville. Cachons-nous dans la forêt qu'il doit traverser pour l'assassiner
بعد حين من الزمن, اعداء جدد إجتمعوا ضد الملك حتى يسلبوه الحياة.Ils decidèrent:" tel jour le roi visite telle ville. Cachons-nous dans la forêt qu'il doit traverser pour l'assassiner
قرروا :" في اليوم الكذا الملك يزور المدينة الفلانية. فلنختبأ في الغابة التي يجب أن يعبرها حتى نغتاله"
Au jour fixé, le roi se mit en route vers la ville . Certains de ses serviteurs lui dirent: "seigneur il serait plus court d'emprunter ce raccourci
في اليوم المحدد,إتخذ الملك طريقه نحو المدينة.البعض من مستخدميه قال له: " سيدي,ستكون الطريق أكثر قصرا لو أخذنا هذه الطريق المختصرة"
Mais le roi songeait au deuxième conseil et, à haute voix, il déclara : " J’irai par où je passe habituellement.Mais si certains d'entre vous le veulent,ils peuvent emprunter ce raccourci afin d'arriver avant nous et de tout préparer pour notre venue
لكن الملك فكر بالنصيحة الثانية,وبصوت مرتفع قال :"سأذهب من حيث أمر عادة.لكن إذا كان البعض منكم يريدون ذلك ,يستطيعون إتخاذ هذه الطريق المختصرة حتى يصلوا قبلنا و يجهزوا كل شيء لزيارتنا Ceux qui le firent,furent tous massacrés par les ennemis du roi
Lorsque le roi l'apprit,il se dit : " aussi , le second conseil m'a sauvé la vie
الذين فعلوا ذلك, أغتيلوا كلهم من قبل أعداء الملك.
Lorsque le roi l'apprit,il se dit : " aussi , le second conseil m'a sauvé la vie
عندما علم الملك بالأمر قال في نفسه: " أيضا النصيحة الثانية أنقذت حياتي"